燕尔新婚
【名称】燕尔新婚[yàn ěr xīn hūn]
【释义】燕尔(燕,古同宴;“燕尔”亦作“宴而”):安乐的意思;“燕尔新婚”(亦作“新婚燕尔”):形容新婚时的欢乐。用作庆贺新婚之辞。
【出处】《诗经·邶风·谷风》:“燕尔新婚,如兄如弟。”
【示例】“状元下马就亲,洞房花烛,燕尔新婚.”(摘自元·关汉卿《裴度还带》第四折)“他们俩现在燕尔新婚,自然十分亲密,双宿双飞。”(摘自网上)
【语法】主谓式;作谓语、定语,含褒义
【近义词】洞房花烛 花好月圆
【反义词】老夫老妻 劳燕分飞
成语典故
燕尔新婚一语出自《诗经·邶风·谷风》。有关章节的
原文及译文如下:
原文
我有旨蓄(1),亦以御(2)冬。宴尔新昏(古同婚),以我御穷。有洸有溃(3),既诒我肄(4)。不念昔者,伊余来塈(5)。
注释
(1)旨:甘美。蓄:聚集。
(2)御:抵挡。
(3)洸(guāng光)、溃(kuì愧):水流湍急的样子,此处借喻人动怒。
(4)既:尽。诒:遗。肄(yì义):劳也。
(5)伊:唯。来:语助词。塈(xì系):爱。
译文:
我准备好的美味贮藏,为了度过冬季的匮乏时光。你们快乐地新结姻缘,却用我的积蓄把贫穷抵挡。粗声恶气地对待我,还把重活压在我肩上。全不顾惜当初的情意,“唯我是爱”真像空梦一场。
跋:
《诗经·邶风·谷风》是一首典型的“弃妇诗”,诗中的女主人公是个善良勤劳的女子,她满腔幽怨地回忆旧日家境贫困时,她辛勤操劳,急公好义,乐于助人,那时丈夫对她也体贴疼爱;但后来家业已立,丈夫却对她暴戾无情,喜新厌旧的娶了新欢,忘恩负义地将她一脚踢开。
而从这首诗中提炼出的成语“燕尔新婚”,则是形容新婚时的欢乐之意,成了祝福语了。